Buddhism and Cultivation
This is a guide to ānāpānasmṛti, or mindfulness of breathing, as it is presented in the Chinese āgamas. The subject is addressed by collection and topic, and the guide includes background, characteristics of the practice, benefits, details of practice as presented in the individual texts, and more.
The Chinese Buddhist canon has been printed for over one thousand years throughout East Asia. This represents an enormous body of knowledge about Buddhism, and also preserves much of the religious and philosophical heritage of both India and China. First the general canon is introduced, and then some of the most important editions printed in the last thousand years.
This short work is a complete introduction to the essential practices related to Cundī Bodhisattva, teaching primarily the Cundī Dhāraṇī (準提陀羅尼), also called the Great Cundī Mantra (大準提咒), which comes from the early period of Esoteric Buddhism. In addition to providing historical background and the particulars of this dhāraṇī, the guide also details principles for the development of meditative concentration, including how concentration is used in mantra practice, what to expect when practicing, and how to avoid common mistakes when cultivating this method. Due to the introductory and yet comprehensive nature of the article, this may also be used as a general introduction to mantra practice.
H-1957 Sans is the main font used on this website. It is a sans-serif font with a classic design that has been expanded to include all necessary glyphs for displaying romanized Chinese, Pali, and Sanskrit text. The fonts are available in a variety of formats including SFD, TTF, WOFF, and WOFF2. Minimized fonts suitable for convenient use as web fonts are also included.
cjk-defn is a small and flexible CJK dictionary program with a SQLite back-end. Using this program, you can add dictionaries and use them to analyze lines of text. The application can match by the longest matching terms, or do single character look-ups. Any number of dictionaries can be added and used at the same time.
edict-to-csv is a set of tools for converting EDICT format dictionaries to delimited text (CSV). Using these programs, you can convert dictionary entries in EDICT1 or CEDICT formats. Useful for converting some definitions for open-source Chinese-English and Japanese-English dictionary projects.
pinyin-dec is our open-source software for formatting Chinese transliterated text as proper Hanyu Pinyin with the correct diacritics. Using this software, you can write nicely-formatted Pinyin very easily, or you can automate the program and use it however you like to reformat text from files or other sources.
Sanzang is a system for translating from East Asian languages such as Chinese, Japanese, and Korean. It aims to be a useful utility for readers and translators of even ancient and otherwise difficult works. However, because its goals and purpose are so different from conventional translation programs, it may also be misunderstood from the outset. This article gives an introduction to this small translation system, with an emphasis on background and basic concepts.
We present here some typical examples of translated text generated automatically with the Sanzang translation system, using sanzang-utils and the sanzang-tables package. By reading example translation listings, you can familiarize yourself with the Sanzang methodology, and how translation tables can be used with texts to generate readable rough translations.
This is a basic tutorial for Sanzang software, called Sanzang Utils, which introduces and describes each program that is part of the system, such as the tools for reformatting, translation, substitution, and table editing, as well as the development and application of translation tables. This is the most essential reference for the Sanzang Utils software, and it is also included as documentation with the software distribution package.
Mātṛkā Serif is a free and open-source serif display font that includes glyphs for displaying characters used for Sanskrit, Pali, and Chinese transliteration. This font contains most of the Latin characters that may be useful for Buddhist works and related materials. The font is available in a number of formats, including TrueType Fonts and minimized web fonts. This font is based on Google’s Droid Serif font that was developed for the Android operating system.