Saṃyukta Āgama

806. Kapphiṇa

Translated from Taishō Tripiṭaka volume 2, number 99

Thus have I heard. At one time, the Buddha was abiding in Śrāvastī, in the Jeta Grove, in Anāthapiṇḍada’s Park. At that time, in the morning, the Bhagavān put on his robe, grabbed his bowl, and entered the city of Śrāvastī to beg for food. Having eaten, he returned to his residence, and put away his robe and bowl. Having washed his feet, he grabbed his niṣīdana, entered the Andha Grove, sat below a tree, and in the daytime, he contemplated in dhyāna.

Then Venerable Kapphiṇa, also in the morning, put on his robe and picked up his bowl, and entered the city of Śrāvastī to beg for food. Returning, he put away his robe and bowl. After washing his feet, he grabbed his niṣīdana, entered the Andha Grove, and sat in dhyāna below a tree. Not far from the Buddha, he made his body straight and unmoving, correcting body and mind, in supreme wondrous contemplation.

At that time, many bhikṣus in the afternoon, emerged from dhyāna and went to visit the place of the Buddha. Bowing their heads at the feet of the Buddha, they withdrew to one side. The Buddha said to the Bhikṣus, “Do you see Venerable Kapphiṇa? He is not far from me. sitting correctly with body straight, body and mind unmoving, abiding in supreme wondrous abiding. The bhikṣus addressed the Buddha, saying, “Bhagavān, We have seen that venerable sitting correctly with his body straight, skillfully preserving his body, not leaning and not moving, in supreme wondrous concentration.” The Buddha said to the bhikṣus, “If a bhikṣu cultivates samādhi, with body and mind peacefully abiding, not leaning and not moving, abiding in supreme wondrous abiding, then this bhikṣu obtains this samādhi, unmoving and skillful, and what he desires is obtained.”

The bhikṣus addressed the Buddha, saying, “What samādhi is this, that a bhikṣu obtains this samādhi, with body and mind unmoving, abiding in supreme wondrous abiding?” The Buddha said to the bhikṣus, “If a bhikṣu depends upon a village, in the morning he puts on his robe and grabs his bowl, and enters the village to beg for food, Returning to his residence, he puts away his robe and bowl, and washes his feet. Entering the forest, or an empty room, he sits in an empty place. He contemplates, focusing his mind... even up to... the skillful training of breathing, contemplating cessation. This is called the samādhi of a bhikṣu sitting correctly in contemplation, with body and mind unmoving, abiding in supreme wondrous abiding.”

After the Buddha had spoken this sūtra, the bhikṣus heard what the Buddha had said, and joyfully practiced in accordance.

^ top